" LOS LÍMITES DE TU LENGUAJE SON LOS LÍMITES DE TU PRESENCIA EN EL MERCADO GLOBAL. "
YOKO - 1
Desde $0.06 p/p
- TA (traducción automática)
Edición/Corrección
​
​
YOKO - 2
Desde $0.12 p/p
- Traductor humano
​
YOKO - 3
Desde $0.15 p/p
- Traductor humano con edición y corrección
​
​
BÁSICO
RECOMENDADO PARA:
- Chats
- FAQs (preguntas frequentes)
- Blogs y Foros
- Asistencia por correo electrónico
​
El servicio ofrecido con YOKO1 es un híbrido entre los resultados obtenidos con traducción automática y la revisión gramatical de nuestros traductores profesionales.
Sin embargo, se mantendrá el tono y la estructura de la traducción automática (siempre y cuando sea gramaticalmente correcta).
​
* Esta opción es la más "rápida y económica", siempre y cuando no necesites un resultado demasiado técnico o lingüísticamente avanzado.
​
​
​
ESTÁNDAR
RECOMENDADO PARA:
- Publicaciones en redes sociales
- Guías del usuario
- Descripciones de productos
- Boletines informativos
- Recursos Humanos
- RFPs
- Presentaciones PPoint
- Comunicaciones internas
​
YOKO2 es un servicio de traducción simplificado. Escogemos uno de nuestros traductores profesionales expertos en tu industria para lograr los resultados más precisos. El gestor de proyecto a cargo realizará una revisión final antes de entregar los resultados.
​
* Esta opción es ideal para contenidos que se actualizan constantemente y dirigidos a una audiencia más específica.
​
​
​
​
​
​
AVANZADO
​
RECOMENDADO PARA:
- Informes
- Artículos
- Documentos legales
- Contenido Web
- Marketing
- Publicidad
- Contenido técnico
- Contratos
- Ventas
​
YOKO3 es el servicio más especializado que ofrecemos y el más solicitado. Se utiliza para contenido profesional y requiere un mayor nivel de conocimiento en un área específica.
El traductor asignado a este proyecto es un experto es tu industria y un hablante nativo de tu mercado objetivo.
El proyecto pasa por varias fases de control de calidad y concluye con la revisión de un hablante nativo especializado en tu industria.
El gestor del proyecto a cargo es el que da la aprobación final antes de la entrega.
​
* Se recomienda esta opción para traducciones relacionadas con tu marca y materiales de marketing.
​